Abstract
The article focuses on the link between exile and writing in Gisèle Pineau's work (four novels for young people and two novels for adults). It develops the idea that for this Guadeloupean author, exile is linked to silence and that the characters use the voices
of other people to exit that silence . These 'borrowed' voices, which are at the same time collective and individual, allow the characters, but also the author, to tell their stories and to gather the pieces of a diffracted self, transformed by the experience of exile. This recomposition of a 'mosaic self', is put in relation with the concept of the 'créolité' developed by Chamoiseau, Bernabé and Confiant. The article also I briefly compares Pineau's discourse on exile, depending on whether she addresses an adult or a youth readership.
of other people to exit that silence . These 'borrowed' voices, which are at the same time collective and individual, allow the characters, but also the author, to tell their stories and to gather the pieces of a diffracted self, transformed by the experience of exile. This recomposition of a 'mosaic self', is put in relation with the concept of the 'créolité' developed by Chamoiseau, Bernabé and Confiant. The article also I briefly compares Pineau's discourse on exile, depending on whether she addresses an adult or a youth readership.
Translated title of the contribution | Gisèle Pineau: Tracing a Multi-voiced Path Out of Exile |
---|---|
Original language | French |
Pages (from-to) | 103-115 |
Number of pages | 13 |
Journal | Nouvelles Études Francophones |
Volume | 25 |
Issue number | 2 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2020 |
Keywords
- Children's and Young Adult Literature
- Caribbean
- exile
- polyphony
- Intertextuality
- créolité