Language use, language attitudes and identity in the East Timorese diaspora in the Netherlands

Sjaak Kroon, J.J.H. Kurvers

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

Abstract

This paper investigates language practices, language attitudes and identity belongings of East Timorese in the Netherlands. Data were gathered through a limited orally conducted sociolinguistic questionnaire and two in-depth interviews on the sociolinguistic trajectories of our participants. The questionnaire shows that second-generation East Timorese all shifted to Dutch. Also the first generation shifted to Dutch and many in addition acquired mainly English and some Portuguese, Spanish or Polish. They did, however , not lose their home languages (mainly Tetum and Indonesian) with the exception of some regional languages (that are, however , still used on social media). Irrespective of the importance of Dutch in their day-to-day language practices, participants reported Tetum to be their most preferred and used language and the language of their East Timorese identity. The in-depth interviews show that the ensemble of linguistic resources of the East Timorese in the Netherlands constitutes the community of practice and knowledge they are part of. Their individual choices from these repertoires, irrespective of how they were acquired and irrespective of their proficiency, constitute their sociolinguistic profile. In this profile Tetum no doubt played and still plays a major role as the main language of East Timorese identity.
Original languageEnglish
Number of pages13
JournalJournal of Multilingual and Multicultural Development
Early online date13 Aug 2019
DOIs
Publication statusPublished - 28 Aug 2019

Fingerprint

diaspora
Netherlands
language
sociolinguistics
questionnaire
first generation
interview
social media
linguistics
resources
community

Keywords

  • East Timorese diaspora
  • Sociolinguistic trajectories
  • identity
  • language use and attitudes
  • survey and interviews

Cite this

@article{000f064364444ec79a775badebc1ca84,
title = "Language use, language attitudes and identity in the East Timorese diaspora in the Netherlands",
abstract = "This paper investigates language practices, language attitudes and identity belongings of East Timorese in the Netherlands. Data were gathered through a limited orally conducted sociolinguistic questionnaire and two in-depth interviews on the sociolinguistic trajectories of our participants. The questionnaire shows that second-generation East Timorese all shifted to Dutch. Also the first generation shifted to Dutch and many in addition acquired mainly English and some Portuguese, Spanish or Polish. They did, however , not lose their home languages (mainly Tetum and Indonesian) with the exception of some regional languages (that are, however , still used on social media). Irrespective of the importance of Dutch in their day-to-day language practices, participants reported Tetum to be their most preferred and used language and the language of their East Timorese identity. The in-depth interviews show that the ensemble of linguistic resources of the East Timorese in the Netherlands constitutes the community of practice and knowledge they are part of. Their individual choices from these repertoires, irrespective of how they were acquired and irrespective of their proficiency, constitute their sociolinguistic profile. In this profile Tetum no doubt played and still plays a major role as the main language of East Timorese identity.",
keywords = "East Timorese diaspora, Sociolinguistic trajectories, identity, language use and attitudes, survey and interviews",
author = "Sjaak Kroon and J.J.H. Kurvers",
year = "2019",
month = "8",
day = "28",
doi = "10.1080/01434632.2019.1657872",
language = "English",
journal = "Journal of Multilingual and Multicultural Development",
issn = "0143-4632",
publisher = "ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD",

}

Language use, language attitudes and identity in the East Timorese diaspora in the Netherlands. / Kroon, Sjaak; Kurvers, J.J.H.

In: Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28.08.2019.

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

TY - JOUR

T1 - Language use, language attitudes and identity in the East Timorese diaspora in the Netherlands

AU - Kroon, Sjaak

AU - Kurvers, J.J.H.

PY - 2019/8/28

Y1 - 2019/8/28

N2 - This paper investigates language practices, language attitudes and identity belongings of East Timorese in the Netherlands. Data were gathered through a limited orally conducted sociolinguistic questionnaire and two in-depth interviews on the sociolinguistic trajectories of our participants. The questionnaire shows that second-generation East Timorese all shifted to Dutch. Also the first generation shifted to Dutch and many in addition acquired mainly English and some Portuguese, Spanish or Polish. They did, however , not lose their home languages (mainly Tetum and Indonesian) with the exception of some regional languages (that are, however , still used on social media). Irrespective of the importance of Dutch in their day-to-day language practices, participants reported Tetum to be their most preferred and used language and the language of their East Timorese identity. The in-depth interviews show that the ensemble of linguistic resources of the East Timorese in the Netherlands constitutes the community of practice and knowledge they are part of. Their individual choices from these repertoires, irrespective of how they were acquired and irrespective of their proficiency, constitute their sociolinguistic profile. In this profile Tetum no doubt played and still plays a major role as the main language of East Timorese identity.

AB - This paper investigates language practices, language attitudes and identity belongings of East Timorese in the Netherlands. Data were gathered through a limited orally conducted sociolinguistic questionnaire and two in-depth interviews on the sociolinguistic trajectories of our participants. The questionnaire shows that second-generation East Timorese all shifted to Dutch. Also the first generation shifted to Dutch and many in addition acquired mainly English and some Portuguese, Spanish or Polish. They did, however , not lose their home languages (mainly Tetum and Indonesian) with the exception of some regional languages (that are, however , still used on social media). Irrespective of the importance of Dutch in their day-to-day language practices, participants reported Tetum to be their most preferred and used language and the language of their East Timorese identity. The in-depth interviews show that the ensemble of linguistic resources of the East Timorese in the Netherlands constitutes the community of practice and knowledge they are part of. Their individual choices from these repertoires, irrespective of how they were acquired and irrespective of their proficiency, constitute their sociolinguistic profile. In this profile Tetum no doubt played and still plays a major role as the main language of East Timorese identity.

KW - East Timorese diaspora

KW - Sociolinguistic trajectories

KW - identity

KW - language use and attitudes

KW - survey and interviews

U2 - 10.1080/01434632.2019.1657872

DO - 10.1080/01434632.2019.1657872

M3 - Article

JO - Journal of Multilingual and Multicultural Development

JF - Journal of Multilingual and Multicultural Development

SN - 0143-4632

ER -