Abstract
To investigate how orthography and semantics interact during bilingual visual word recognition, Dutch-English bilinguals made lexical decisions in two masked priming experiments. Dutch primes and English targets were presented that were either neighbour cognates (boek - BOOK), noncognate translations (kooi - CAGE), orthographically related neighbours (neus - NEWS), or unrelated words (huid - COAT). Prime durations of 50 ms (Experiment 1) and 83 ms (Experiment 2) led to similar result patterns. Both experiments reported a large cognate facilitation effect, a smaller facilitatory noncognate translation effect, and the absence of inhibitory orthographic neighbour effects. These results indicate that cognate facilitation is in large part due to orthographic-semantic resonance. Priming results for each condition were simulated well (all r's >.50) by Multilink+, a recent computational model for word retrieval. Limitations to the role of lateral inhibition in bilingual word recognition are discussed.
Original language | English |
---|---|
Article number | 1366728922000591 |
Pages (from-to) | 371-383 |
Journal | Bilingualism-Language and Cognition |
Volume | 26 |
Early online date | 6 Oct 2022 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2023 |
Keywords
- Cognate
- Neighbour
- Translation
- Lateral Inhibition
- Multilink
- Interactive Activation Model
- Lexical Decision
- Word Recognition