Abstract
We compare machine learning approaches for sentence length reduction for automatic generation of subtitles for deaf and hearing-impaired people with a method which relies on hand-crafted deletion rules. We describe building the necessary resources for this task: a parallel corpus of examples of news broadcasts of the Flemish VRT broadcasting corporation, and a Dutch shallow parser based on the material of the Spoken Dutch Corpus (CGN). We evaluate the sentence simplifiers and discuss their performance
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Proceedings of CLIN-2003 |
| Place of Publication | Antwerp |
| Publisher | Unknown Publisher |
| Pages | 109-123 |
| Number of pages | 15 |
| Publication status | Published - 2004 |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Reduction of Dutch Sentences for Automatic Subtitling'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver