The effect of linguistic distance and bridge language proficiency on the stake taken by acquirers in cross-border acquisitions

I.R.P. Cuypers, G. Ertug, J.M.A. Hennart

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

96 Citations (Scopus)

Abstract

We study the effects of linguistic distance and lingua franca proficiency on the equity stake taken by acquirers from 67 countries in 59,092 acquisition targets in 69 host countries. We theorize and find that acquirers take lower equity stakes in foreign targets when linguistic distance and differences in lingua franca proficiency between them are high, and take higher stakes when the combined lingua franca proficiency of the parties is high. We also find that linguistic and cultural distance reduce the impact of the combined lingua franca proficiency of the parties on the level of equity taken, which shows that the effective use of a lingua franca is affected by the native tongues and cultures of the parties. Our results clearly demonstrate that governance research and international business studies can benefit from incorporating language into their explanatory models.
Original languageEnglish
Pages (from-to)429-442
JournalJournal of International Business Studies (JIBS)
Volume46
Issue number4
DOIs
Publication statusPublished - Jan 2015

Keywords

  • linguistic distance
  • lingua franca
  • international acquisitions
  • entry modes

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The effect of linguistic distance and bridge language proficiency on the stake taken by acquirers in cross-border acquisitions'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this